“西班牙语”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
| 第1行: | 第1行: | ||
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" | ||
! Otra Noche en L.A. | !colspan=2| Otra Noche en L.A. | ||
|- | |- | ||
! 西班牙文 !! 英文 | ! 西班牙文 !! 英文 | ||
2022年4月11日 (一) 12:13的版本
| Otra Noche en L.A. | |
|---|---|
| 西班牙文 | 英文 |
| Buenos días Lo reconozco, hace mucho tiempo no te escribía Quizás por pena, tal vez orgullo o cobardía Pero hoy me levanté pensando en ti (Pensando en ti) |
Good morning I recognize it, it’s been very long since I’ve written to you Perhaps because of sorrow, maybe pride or cowardice But today I woke up thinking of you (thinking of you) |
| Buenos días Te escribo esto mientras el desayuno se enfría Cuéntame todo, ¿qué tanto has hecho? ¿Qué hay de tu vida? Y es que me levanté pensando en ti (Pensando en ti) |
Good morning I write to you while breakfast becomes cold Tell me everything, what and all have you done? What’s happening in your life? I woke up thinking of you (thinking of you) |
| Hoy salí en el viejo Mustang que tanto te gusta Ventanas abajo, me ha costado trabajo estar sin ti Yo te espero aquí Otra noche en L.A. (Otra noche en L.A.) Y aunque esta vida me gusta, sin ti es algo injusta Ganas no me faltan de llegar, la vida loca se va y sigo aquí Esperando por ti Otra noche en L.A. (Otra noche en L.A.) |
Today I went out in the old Mustang you like so much Windows down, it’s been difficult for me to be without you I wait for you here Another night in L.A. (Another night in L.A.) And although I like this life, it’s a little unfair without you I don’t need the desire to arrive, the crazy life goes and I’m still here Waiting for you Another night in L.A. (Another night in L.A.) |
| Otra noche en Los Ángeles, de aquí no salgo En tu chat esperando que tú me escribas algo Esta vida es buena, no lo niego, sin embargo De que tú no estés conmigo con la culpa cargo |
Another night in Los Angeles, I don’t get out of here In your chat waiting for you to write me something This life is good, I don’t deny it, in fact I carry the blame of you not being with me |
| Vuelve, que el café se me enfría Perdona lo infantil, fueron tiempos de rebeldía Ayer miré tu foto y yo con el corazón roto Porque en la foto debo estar yo, se suponía |
Come back, the coffee is becoming cold Forgive the infantile, they were times of rebellion Yesterday I saw your picture and I with the broken heart Because in that picture it should be me, I’d suppose |
| Jingle bell, ¿cuándo te vuelvo a ver? Si vienes a mi cumpleaños, te guardo pastel Si pasas por la Melrose, me verás con un cartel Que te dice “Vuelve a casa”, yo no soy aquel |
Jingle bell, when will I see you again? If you come to my birthday, I’ll save you some cake If you pass by Melrose, you’ll see me with a board That says “Come back home”, I’m not the one |
| Que te dejaba la cena servida Por el contrario, yo te hago la comida Quise hacer algo diferente hoy Guardé la Rolls-Royce, yea |
Who would leave you with dinner served The opposite, I’ll make you food I wanted to do something different today I saved the Rolls-Royce, yea |
| Hoy salí en el viejo Mustang que tanto te gusta Ventanas abajo, me ha costado trabajo estar sin ti Yo te espero aquí Otra noche en L.A. (Otra noche en L.A.) Y aunque esta vida me gusta, sin ti es algo injusta Ganas no me faltan de llegar, la vida loca se va y sigo aquí Esperando por ti Otra noche en L.A. (Otra noche en L.A.) |
Today I went out in the old Mustang you like so much Windows down, it’s been difficult for me to be without you I wait for you here Another night in L.A. (Another night in L.A.) And although I like this life, it’s a little unfair without you I don’t need the desire to arrive, the crazy life goes and I’m still here Waiting for you Another night in L.A. (Another night in L.A.) |
| Otra noche, otra noche, oh Otra noche en L.A. |
Another night, another night, oh Another night in L.A. |